CATULLO CARME 3 TRADUZIONE

CATULLO CARME 3 TRADUZIONE

CATULLO CARME 3 TRADUZIONE


lugete o Veneres Cupidinesque 
et quantum est hominum venustiorum. 
passer mortuus est meae puellae. 
passer deliciae meae puellae. 
quem plus illa oculis suis amabat. 5 
nam mellitus erat suamque norat 
ipsam tam bene quam puella matrem. 
nec sese a gremio illius movebat 
sed circumsiliens modo huc modo illuc 
ad solam dominam usque pipilabat. 10 
qui tunc it per iter tenebricosum 
illuc unde negant redire quemquam. 
at vobis male sit malae tenebrae 
Orci. quae omnia bella devoratis. 
tam bellum mihi passerem abstulistis. 15 
o factum male. o miselle passer. 
tua nunc opera meae puellae 
flendo turgiduli rubent ocelli.


TRADUZIONE

Piangete o veneri amori e tutti voi 
uomini un po’ gentili. 
E’ morto il passero della mia fanciulla, 
il passero gioia della mia fanciulla, 
che ella amava più dei suoi occhi; 
infatti era dolce come il miele e conosceva la sua 
stessa padrona tanto bene quanto una fanciulla sua madre 
e non si allontanava dal suo grembo 
ma saltellando attorno ora qua e ora là 
pigolava sempre soltanto alla sua padrona. 
Ma ora esso va per un cammino buio, 
là dove dicono che nessuno ritorna, 
ma voi siate maledette crudeli tenebre 
dell’orco che divorate tutte le cose graziose; 
mi avete portato via un passero così grazioso. 
O che disgrazia! O povero passerotto! 
Per causa tua i begli occhi della mia fanciulla 
sono gonfi e rossi a furia di piangere.

/ 5
Grazie per aver votato!