AQUAMORTA TRADUZIONE DI SALVATORE QUASIMODO

ACQUAMORTA TRADUZIONE DI SALVATORE QUASIMODO


TESTO

Eau morte, sommeil des marécages
que dans de grandes lames macèrent du venin,
tantôt blanche tantôt verte au reflet,
tu es comme mon coeur.
Le peuplier engrise autour et le hêtre (leccio);
les feuilles et les glands s’apaisent dedans ;
et chacun a ses cercles avec un centre unique
effilochés par le sourd ronflement du libeccio.
Ainsi, comme sur l’eau élargit
le souvenir ses anneaux, mon coeur ;
part d’un point et puis meurt ;
ainsi elle t’est soeur l’eau morte.


TRADUZIONE

Acqua chiusa, sonno delle paludi
che in larghe lamine maceri veleni,
ora bianca, ora verde nei baleni,
sei simile ai mio cuore.
Il pioppo ingrigia d’intorno ed il leccio;
le foglie e gli ghiande si chetano dentro
e ognuna a i suoi cerchi d’un unico centro
sfrangiati dal cupo ronzar del libeccio.
Cosi, come su acqua allarga
il ricordo i suoi anelli, mio cuore;
si muovi da un punto e puoi more;
cosi t’è sorella acquamorta.

/ 5
Grazie per aver votato!